Reply to this topicStart new topic
> Traductions des scans de Twinkle Stars
tohru17
posté Feb 21 2008, 03:58 PM
Message #1


o(≧∀≦)o Cafekkos o(≧∀≦)o


Groupe : Membres
Messages : 124
Inscrit : 15-February 08
Lieu : Avec Bou-kun ^^ et avec la Nyappy attitude !
Membre no 18 233



Voila c'est juste pour savoir si des gens sont interessés pour faire soit la traduction soit le résumé des prochains chapitres de Twinkles Stars !
Je vois quand ce moment personne ne s'est encore proposé alors je fais passer le message ^^

J'espère qu'il y aura beaucoup de réponse positives ^^

Bisous fruités 05.gif


--------------------
La petite fan de mon Kyô-kun
Mon petit chéri Bou <3
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Selphie
posté Feb 21 2008, 04:45 PM
Message #2


Nigiri Super Star


Groupe : Admin
Messages : 4 422
Inscrit : 29-October 03
Lieu : Bruxelles
Membre no 2



Bonjour Tohru,

Ton message est très gentil, je le mets donc en épinglé ^^
On sait jamais que quelqu'un soit intéressé ^^

Confirmation : Suba recherche une personne pour faire des traductions (ou résumés) des chapitres de Twinkle Stars présents sur le site. ^^


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
s0-h4ppyx3
posté Dec 29 2008, 02:49 PM
Message #3


Newbie


Groupe : Membres
Messages : 1
Inscrit : 7-October 07
Membre no 16 236



Coucou,
Ce matin, en allant sur un site de scan: Kokoro no manga, j'ai vu Twinkle star comme projet en cours.
Ils vont certainement le traduire !
Donc voilà.
Bisous
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Selphie
posté Dec 29 2008, 03:30 PM
Message #4


Nigiri Super Star


Groupe : Admin
Messages : 4 422
Inscrit : 29-October 03
Lieu : Bruxelles
Membre no 2



Il est déjà traduit en anglais, je pense qu'ils vont juste faire la version française en scanlations.
Par contre c'est pas une super idée, vu que le manga sera prochainement licencié par Akata, ils vont vite entrer dans l'illégalité.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ngoc-hai
posté Aug 11 2009, 12:53 PM
Message #5


Newbie


Groupe : Membres
Messages : 1
Inscrit : 20-July 09
Membre no 23 909



Je veux bien essayer mais seuleument jusqu'a la rentrée dsl et puis j'aimerai savoir ou trouver les traductions en anglais .
Merci d'avance


--------------------
@.@
Plus que trois semaines..........
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Lolamangue
posté Oct 20 2009, 04:38 PM
Message #6


Newbie


Groupe : Membres
Messages : 7
Inscrit : 2-June 09
Membre no 23 521



Okay moi je veux bien le faire. j'ai du temps à tuer et un super site pour les scans en anglais xD


Bon je peux commencer à poster sur le forum, mais si vous n'êtes pas d'accord, dites-le !!


Voilà !


--------------------
Les mots sont dangereux. Dès qu'ils sortent de la bouche, on ne peut plus les reprendre. On ne peut pas faire comme si on n'avait rien dit. Les Hommes s'enferment dans les mots sans réaliser qu'ils se laissent enchaîner. Les mots sont vivants. Et parfois les mots scellent le destin.



C'est l'être humain qui décide de ce qui est bien ou mal. Ces jugements ne concernent pas ce qui n'est pas humain




Life is a sexually transmitted disease...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
yu
posté Oct 20 2009, 10:03 PM
Message #7


modo lupus


Groupe : Modo
Messages : 2 321
Inscrit : 13-January 04
Lieu : Bamako (bientôt)
Membre no 203



Non, c'est super si tu veux bien t'en charger :)


--------------------
à l'envers des nuages, il y a toujours un ciel
*celle qui a laissé Matsumoto Jun pour Kitagawa Yujin*
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 utilisateur(s) sur ce sujet (1 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 

Version bas débit Nous sommes le : 24th April 2014 - 08:26 AM

Arctic 3 (Beta 2) - More IP.Board Skins from InvisionCube